Nel primo anno del suo regno, nel primo mese, aprì le porte del tempio e le restaurò
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Yahweh, and repaired them.
In quel tempo Ezechia staccò dalle porte del tempio del Signore e dagli stipiti l'oro, di cui egli stesso re di Giuda li aveva rivestiti, e lo diede al re d'Assiria
At that time, Hezekiah cut off the gold from the doors of Yahweh's temple, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.
serviranno nel mio santuario come guardie delle porte del tempio e come servi del tempio; sgozzeranno gli olocausti e le vittime del popolo e staranno davanti ad esso pronti al suo servizio
Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.
E su d’esse, sulle porte del tempio, erano scolpiti dei cherubini e delle palme, come quelli sulle pareti.
And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
Molto presto saranno alle porte del tempio.
They'll reach our main entrance very soon.
Trakor ha detto: "Quando le vipere proveranno a varcare le porte del tempio
Trakor said "When the vipers try to peer through the temple gates
Permetterà alle vipere di varcare le porte del tempio o del tunnel, come lo chiama lei.
It will allow the vipers to peer through the temple gates-- the wormhole, as you call it.
In un certo senso abbiamo cercato "di varcare le porte del tempio".
In a sense, we've been trying to peer through the temple gates.
Il silitio ha incendiato il tunnel bruciando le porte del tempio.
The silithium ignited the Wormhole burning the temple gates.
I Profeti stavano aprendo le porte del Tempio Celeste e trascinandomi verso di loro.
The Prophets were opening the gates of the Celestial Temple and drawing me to them.
Prendiamo il tutto e lo spostiamo in modo da inquadrare le porte del tempio.
You know what? Let's just go ahead and just shift everything over so it frames the temple doors. Thank you.
4 Ecco quello che voi farete:un terzo di quelli tra voi che entrano in servizio il giorno del sabato, sacerdoti e Leviti, starà di guardia alle porte del tempio;
4 This is the thing that ye shall do; A third part of you entering on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors;
Preso Paolo, lo trascinarono fuori; e le porte del tempio furon subito chiuse.
They seized Paul and dragged him out of the temple. Immediately the doors were shut.
Essi e i loro figli erano preposti alle porte del tempio del Signore, cioè nella casa della tenda, ai posti di guardia.
They and their sons had the guardianship of the gates of the House of Yahweh, the house of the Tent.
16 E fu allora che Ezechia, re di Giuda, staccò dalle porte del tempio dell'Eterno e dagli stipiti le lame d'oro di cui egli stesso li aveva ricoperti, e le diede al re d'Assiria.
16 At that time Ezekias cut off the gold from the doors of the temple, and from the pillars which Ezekias king of Juda had overlaid with gold, and gave it to the king of the Assyrians.
16 In quel tempo Ezechia staccò dalle porte del tempio del Signore e dagli stipiti l'oro, di cui egli stesso re di Giuda li aveva rivestiti, e lo diede al re d'Assiria.
16 At that time did Hezekiah cut off [the gold from] the doors of the temple of Yahweh, and [from] the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.
41:25 E su d’esse, sulle porte del tempio, erano scolpiti dei cherubini e delle palme, come quelli sulle pareti. E sulla facciata del vestibolo, all’esterno c’era una tettoia di legno.
41:25 And there were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm-trees, as there were made upon the walls; and there was a wooden portal in front of the porch without,
19 Stabilì inoltre i portieri alle porte del tempio, perché per nessun motivo potesse entrarvi un impuro.
He also appointed gatekeepers for the gates of the Temple of Yahweh, so that no one who was unclean might enter for any purpose at all.
3 Nel primo anno del suo regno, nel primo mese, aprì le porte del tempio e le restaurò.
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them.
18:16 E fu allora che Ezechia, re di Giuda, staccò dalle porte del tempio dell’Eterno e dagli stipiti le lame d’oro di cui egli stesso li avea ricoperti, e le diede al re d’Assiria.
18:16 At that time did Hezekiah cut off [the gold from] the doors of the temple of Yahweh, and [from] the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.
Quindi ho piazzato i nostri alle porte del Tempio.
Strategically, that made no sense, so I put our people at the temple doors.
Sposta il resto dell'esercito alle porte del Tempio.
Move the rest of our army to the temple doors.
Aiuta il leader della tribù trovare la sua amata e aprire le porte del tempio!
Help the leader of the tribe find his beloved one and open the doors of the ancient temple!
11 serviranno nel mio santuario come guardie delle porte del tempio e come servi del tempio; sgozzeranno gli olocausti e le vittime del popolo e staranno davanti ad esso pronti al suo servizio.
11 They shall be officers in my sanctuary, and doorkeepers of the gates of the house, and ministers to the house: they shall slay the holocausts, and the victims of the people: and they shall stand in their sight, to minister to them.
2CRONACHE 29:3 Nel primo anno del suo regno, nel primo mese, aprì le porte del tempio e le restaurò.
29:3 He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
25 Su di esse, sulle porte del tempio, erano scolpiti dei cherubini e delle palme, come quelli sulle pareti. Sulla facciata del vestibolo, all’esterno, c’era una tettoia di legno.
25 And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
In quel tempo Ezechia staccò dalle porte del tempio del Signore e dagli stipiti l'oro, di cui egli stesso re di Giuda li aveva rivestiti, e lo diede al re d'Assiria.
He broke up the door panels and the uprights of the temple of the LORD which he himself had ordered to be overlaid with gold, and gave the gold to the king of Assyria.
24 Acaz radunò gli arredi del tempio e li fece a pezzi; chiuse le porte del tempio, mentre eresse altari in tutti i crocicchi di Gerusalemme.
24 Then Achaz having taken away all the vessels of the house of God, and broken them, shut up the doors of the temple of God, and made himself altars in all the corners of Jerusalem.
24Acaz radunò gli arredi del tempio di Dio e li fece a pezzi; chiuse le porte del tempio di Dio, mentre eresse altari in tutti i crocicchi di Gerusalemme.
24 And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.
19 Stabilì i portieri alle porte del tempio perché non vi entrasse alcun immondo per nessun motivo.
19 And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none who was unclean in any thing should enter.
16 Fu allora che Ezechia, re di Giuda, staccò dalle porte del tempio del Signore e dagli stipiti le lame d’oro di cui egli stesso li aveva ricoperti, e le diede al re d’Assiria.
16 At this time Hezekiah king of Judah stripped off the gold with which he had covered the doors and doorposts of the temple of the Lord, and gave it to the king of Assyria. Sennacherib Threatens Jerusalem
Purificazione del tempio 3 Nel primo anno del suo regno, nel primo mese, aprì le porte del tempio e le restaurò.
In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the temple of the LORD and repaired them.
Arriva un po 'più tardi, e se ne andò nelle porte del tempio con i loro uomini migliori, occupa il lato sinistro.
It arrives a little later, and went into the doors of the temple with their best men, occupies the left side.
41:25 E su d’esse, sulle porte del tempio, erano scolpiti dei cherubini e delle palme, come quelli sulle pareti.
41:25 And there were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm-trees, as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
25 E su d’esse, sulle porte del tempio, erano scolpiti dei cherubini e delle palme, come quelli sulle pareti. E sulla facciata del vestibolo, all’esterno, c’era una tettoia di legno.
25 And there were cherubims also wrought in the doors of the temple, and the figures of palm trees, like as were made on the walls: for which cause also the planks were thicker in the front of the porch without.
4 Ecco quello che voi farete: un terzo di quelli tra voi che entrano in servizio il giorno del sabato, sacerdoti e Leviti, starà di guardia alle porte del tempio;
4 Now this is the thing which ye shall do. Let a third part of you, even of the priests and of the Levites, enter in on the sabbath, even into the gates of the entrances;
le coppe, i coltelli, gli aspersori, i mortai e i bracieri d'oro purissimo, i cardini per le porte del tempio interno, cioè per il Santo dei santi, e i battenti d'oro per la navata
And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.
i coltelli, gli aspersori, le coppe e i bracieri d'oro fino. Quanto alle porte del tempio, i battenti interni verso il Santo dei santi e i battenti della navata del tempio erano d'oro
And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.
Stabilì i portieri alle porte del tempio perché non vi entrasse alcun immondo per nessun motivo
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
Acaz radunò gli arredi del tempio e li fece a pezzi; chiuse le porte del tempio, mentre eresse altari in tutti i crocicchi di Gerusalemme
And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.
3.8213818073273s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?